爱你小说
会员书架
爱你小说 >都市娱乐 >海底两万里 > 第39章 南极

第39章 南极

上一章 章节目录 加入书签 下一章

我急不成待地来到平台上。是的,大海没有被冰封。海面上稀少地漂泊着几块冰块和几座浮动的冰山。远处,是一片波光粼粼的广宽大海,鸟群在空中翱翔,鱼群在水里遨游。海水的色彩因水深而异,从深蓝到橄榄绿不一。温度表唆使的气温是零上3摄氏度,这是封闭在大浮冰前面的相对春季。在北边的海平面上,远处的大浮冰模糊可见。

“那是。龚赛伊,奉告我,你给这些标致的陆地植物标本分类了没有?”

不过,在这里,生命力最畅旺的处所还要数天空。成千上万各种百般的海鸟或在空中翱翔,或在海面上飞舞,它们的鸣叫声震耳欲聋。栖满岩石的其他鸟类毫无惧色地看我们从它们身边走过,亲热地挤到我们的脚旁。那是一些在水里技艺敏捷、反应活络——我们偶然还误觉得它们是行动敏捷的舵鲣——而在陆地上却笨头笨脑、行动不便的企鹅。它们爱叫而不好动,不断地收回古怪的叫声,成群结队地堆积在一起。

我走近这些风趣的植物,它们也毫不睬会。是以,我得以随心所欲地细心察看它们。它们的皮又厚又粗糙,浅黄褐色,靠近褐色,毛短而稀少。有几头海象长达四米。它们比北极的同类来得温馨,并且大胆,并不调派颠末遴选的尖兵看管本身的营地。

在飞禽当中,我还见到了属于涉禽类的南极白鸻,像鸽子那么大,满身红色,喙短而尖,眼睛外有一圈红色的眼眶。龚赛伊捕获了几只白鸻带回鹦鹉螺号。这类飞禽烹调恰当,味道还是不错的。几只翼展达四米的煤烟色信天翁从空中飞过,它们被恰如其分地叫做陆地秃鹫。别的,另有一些翼呈弯弓的庞大海燕——捕食海豹的里手熟行、吵嘴清楚的小海鸭,以及各种百般的海燕——有的是灰红色的,翼端有褐色装点;有的是蓝色的,为南极海疆特有——从我们面前飞过。我奉告龚赛伊“那种灰红色的海燕肥得滴油,法罗群岛的住民在它们身上插一根灯芯作为灯来点”。

这一大片地盘上都是淡红色的凝灰岩,仿佛是用碎砖铺就的,上面覆盖着火山的岩渣、熔岩流和浮石。可见,这里是一座火山岛。某些处所还超脱着火山气体披发的硫磺气味,这证明山体内部的熔岩仍然具有强大的发作力。不过,我爬上了一堵矗立的峭壁,在周遭几英里的范围内没有发明一座火山。我们晓得,在南极地区,詹姆斯·罗斯[1]在南纬77度32分、东经167度发明了正在活动的埃里伯斯火山和泰罗尔火山的喷口。

注释

“就差这么一点,不然的话,它们就是完美无缺的油灯了!”龚赛伊答复说。“不过,我们毕竟不能要求大天然事前让它们长好灯芯啊!”

一小时今后,我们到达小岛。然后,我们花了两个小时环岛转了一圈。小岛的周长大抵有四五英里。一条狭小的水道把小岛与一块广宽的陆地隔开,这或许是一个大陆,我们一眼望不到陆地的边沿。这块陆地的存在仿佛证明了莫里的假定。究竟上,这位美国工程师曾经指出,在南极和南纬60度之间,陆地上覆盖着体积庞大的浮冰,在北大西洋是永久也见不到的。是以,他得出以下结论:南极圈里有一大片陆地,因为冰山不成能在大海中心,而只能在本地构成。按照他的推算,覆盖南极的冰层构成了一个直径约莫4000千米的冰被。

我把本身的设法和忧愁奉告了尼摩艇长。

“它们在打斗?”

我还瞥见,樽海鞘——一种缠绕在一起的软体植物——漂动着长长的灰红色须带,庞大的水母在船桨划出的旋涡中摆布扭捏。

“或许是吧,先生。不过,偏差不会超越100米。再说,我们也不需求那么切确。明天见吧。”

“斩尽扑灭,也未免太夸大了吧!不过,我确切信赖,我们没法禁止这位加拿大朋友用鱼叉捕杀几只标致的鲸类植物。这会惹尼摩艇长不欢畅的,因为他不想看到这些不伤人的植物白白流血。”

在我看来,这个荒凉的大陆植物种类极其有限。玄色的岩石上长着几片稀稀拉拉的地衣。一些微生胚芽,如退化了的硅藻——栖息在石英质贝壳里的植物细胞,凭借在小鱼鳔上、任由波浪冲登陆来的紫红和暗红色长条墨角藻,是这个地区的全数植物种类。

我们不在潜艇上时,鱼网已经撒下。我饶有兴趣地抚玩着刚被捕上来的鱼。南极海疆成了大量回游鱼类的庇护地。这些回游鱼遁藏了纬度较低的地区的风暴,但——说真的——却落入了海豚和海豹的嘴里。我看到几条十来厘米长的南极杜父鱼,这是一种淡红色的软骨鱼,身上有青灰色的条纹,还长有尖刺;另有几条南极银鲛,长达三米,身材颀长,皮白光滑,银光闪闪,圆头,喙上长着一根朝嘴里弯的长鼻。我咀嚼过这类鱼的肉,感觉没有甚么味道,固然龚赛伊赞美有加。

我奉告龚赛伊这些聪明的鲸类植物的脑叶非常发财。除了人类以外,没有一种哺乳植物有它们聪明。是以,海豹能够接管某些练习,很轻易驯养。我和某些博物学家以为,只要驯养恰当,它们就能像猎犬那样为人类效力。

“因为当太阳呈冗长的螺旋形上升时,很难精确地测量它在地平线上的高度,仪器有能够呈现严峻的偏差。”

“在打斗或嬉闹。”

我去找尼摩艇长,瞥见他悄悄地倚靠在一块岩石上,翘首瞻仰着天空。他显得有点焦炙不安,闷闷不乐。但是又有甚么体例呢?这小我固然胆略过人,本领高强,但不能像把持大海那样随心所欲地使唤太阳。

在那边,我能够说,我们四周一望无边的陆地和冰块上挤满了陆地哺乳植物。我不经意地用目光搜索老普罗透斯,这位神话故事里为尼普顿海神把守羊群的牧羊人。这里的哺乳植物主如果海豹。它们分红分歧的群体,雌、雄混居,父亲照看着家属,母亲在给幼崽喂奶,有几只已经相称强健的幼海豹在分开群体几步远的处所自在玩耍。这些哺乳植物靠收缩身材,笨拙天时用不发财的鳍小步腾跃着行走。而它们的同类海牛的鳍则能够当作前臂来使唤。我要说,这些脊柱能动、毛短而密的蹼足植物,在它们适合的环境——水里泅水时行动纯熟,令人佩服;在陆地上歇息时姿式美好,憨态可儿。是以,前人看到它们和顺的面貌、富有神采的眼神——就连女性最娇媚的眼神也望尘莫及——以及清澈似水、和顺如天鹅绒的明眸和敬爱的姿势,便以他们特有的体例来美化它们,把雄性比作半人半鱼的海神,将雌性喻为鱼美人。

“先生,一六〇〇年,荷兰人杰里特克被海流微风暴带到了南纬64度,并且发明了新设得兰岛。一七七三年一月十七日,闻名的库克沿着东经38度到达南纬67度30分,并且于一七七四年一月三旬日,沿着东经109度到达南纬71度15分。一八一九年,俄国人别林斯高[2]晋到达南纬69度,于一八二一年从西经111度到达南纬66度。一八二〇年,英国人布朗斯菲尔德在南纬65度受阻。同年,美国人莫雷尔,据他不成靠的记叙,沿着东经42度南下,在南纬70度14分发明了未被冰封的海疆。一八二五年,英国人鲍威尔没能超出南纬62度。同年,英国人威德尔[3],一个浅显的捕猎海豹的渔夫,曾别离沿着东经35度和36度到达南纬72度14分和74度15分。一八二九年,英国人福斯特批示雄鸡号船,于南纬63度26分、东经66度26分在南极洲泊岸。一八三一年仲春一日,英国人比斯克埃在南纬68度50分发明了恩德比地,于一八三二年仲春五日在南纬67度发明了阿德雷德地,并且又于同年仲春二十一日在南纬64度45分发明了格雷厄姆地。一八三八年,法国人杜蒙·杜尔维勒达到南纬62度57分,在大浮冰前受阻,发明了路易·菲利普地;两年今后,于一月二十一日,他在位于南纬66度30分的一个新发明的岬头上定名了阿德利地,并且在八天今后,又在南纬64度40分定名了克拉丽海岸。一八三八年,英国人威尔克斯沿着东经100度深切到了南纬69度。一八三九年,英国人巴莱尼在南极圈边上发明了塞布丽娜地。最后,英国人詹姆斯·罗斯于一八四二年一月十二日带领着埃里伯斯号和可骇号轮在南纬76度56分、东经171度7分发明了维多利亚地;于同月二十三日到达南纬74度——当时最高纬度的方位;二十七日到达南纬76度8分,二十八日到达南纬77度32分,仲春二日驶抵南纬78度4分;又于一八四二年回到南纬71度,但终究没能超出南纬71度。而我,尼摩艇善于一八六八年三月二十一日从东经90度达到南极,并且占有了地球这部分相称于已知大陆六分之一的陆地。”

“气候有所好转,”他对我说,“吃过早餐,我们登岸寻觅一个便于察看的处所。”

“本来如此,”我说道。“从数学的角度说,这个结论并不非常松散,因为秋分不必然恰好是在中午到临。”

在小艇上,我见到了很多南极海疆特有的三种鲸鱼:没有脊鳍的平脊鲸或英国人所称的“露脊鲸”;座头鲸,腹部长有褶皱、鳍翅庞大的鳁鲸;褐黄色的长须鲸,是鲸类植物中最好动的一种。长须鲸在放射高大的水柱时,老远就能听到它们的响声。这三种鲸鱼在安静的海面上成群结队地玩耍。我明白了,这片南极海疆现在成了被捕杀者们大肆追捕的鲸类植物的庇护地。

这些海豹大多躺在岩石或沙子上。在这些没有外耳——借此辨别于外耳较着的海狮——的严格意义上的海豹中间,我察看到好几种狭嘴海豹。它们身长约有三米,红色的外相,脑袋像猎犬头,两颌各长十颗牙齿,高低各有四枚门牙和两枚百合花状的大虎牙。在它们中间还稠浊着几只海象,那是一种鼻短、能动的海豹,同种中体格最大,体围有20英尺,身长十米。我们走近它们,而它们却毫不睬会。

“我的天哪,”龚赛伊说道,“幸亏,尼德·兰没有陪我们一起来。”

因为,明天恰好是三月二旬日。明天是二十一日,也就是这里的秋分。如果不算阳光的折射,太阳将从地平线上消逝六个月。跟着太阳的消逝,漫漫的极地长夜就开端了。从玄月的春分到十仲春二十一日,太阳一向从北边的地平线上呈现,呈长长的螺旋形上升。十仲春二十一日,恰是南极地区的夏至,太阳重新开端降落。明天该是太阳在南极洒下最后几缕余晖的日子。

“如果先生情愿叉开双脚行走,那么就更轻易保持均衡。”

“我也不晓得。中午,我们要测定方位。”他答复道。

在鹦鹉螺号南边10海里的海面上,有一座孤零零的小岛,约莫暴露水面有200米。我们向小岛驶去,不过速率很慢,因为在这一片海疆很能够会有暗礁。

我走到他的身边,一声不吭地等候着。中午到了,跟明天一样,太阳没有露面。

艇长回潜艇去了。我和龚赛伊一向在海边察看和研讨到下午五点。除了一只大得惹人谛视标企鹅蛋以外,我没有汇集到任何别致的物品。这枚蛋是灰黄色的,大要有一些线条和斑纹装点,看上去像象形笔墨似的,这使它成了一件奇怪的安排。一名保藏家或许情愿出1000法郎把它买下!我把这枚企鹅蛋交到了龚赛伊这位谨慎的小伙子手中,他腿脚矫捷,像捧着一件贵重的中国瓷器似的,将它完整无损地抱回了鹦鹉螺号。

“中午到了。”我喊道。

“他做得对。”

“是应当去看看,龚赛伊。”

[1]詹姆斯·罗斯(1800—1862):英国极地探险家,曾在南极洲发明了罗斯海和维多利亚地。

[3]威德尔(1787—1834):英国帆海家,南极捕海豹船队队长。

暴风雪一向持续到第二天,呆在平台上是不成能的了。因而,我在客堂里写此次南极大陆之行的纪行,在暴风雪中戏耍的海燕和信天翁的欢叫声不断于耳。鹦鹉螺号并没有停靠着不动,而是在落日西下的余晖中沿着海岸又向南行驶了十来海里。

“您如何来测定呢?”

用过早餐,我就要登岸了。夜里,鹦鹉螺号又往南行驶了几海里。它停靠在远洋,间隔海岸足有一法里远。海岸边耸峙着一座四五百米高的峻峭山岳。小艇载着我、尼摩艇长和两名海员,以及一些仪器,也就是说,一支紧密时计、一架望远镜和一支气压计。

但是,雾还是不散。上午十一点,太阳仍然没有露面。是以,我开端担忧起来,太阳不露面,就没法停止察看。如许,如何肯定我们是否已经到达南极呢?

“不,是海象大合唱。”我改正说。

话音刚落,尼摩艇长悄悄地跳到了沙岸上。想必,一阵冲动加快了他的心跳。他爬上了一块倾斜成小岬角的峭壁。他交叉着双臂站在峭壁上,纹丝不动,一言不发,目光炽热,仿佛已成了南极地区的主宰!五分钟的沉醉以后,他转过身来,面对着我们。

我下了小艇,身后跟着龚赛伊,把两名海员留在了小艇上。

没划几桨,小艇就停顿在沙岸上。龚赛伊正要往陆地上跳,被我一把拉住。

“您说的有事理,阿罗纳克斯先生。”他对我说。“如果明天仍然察看不到太阳的高度,那么在六个月内,我不能停止这项操纵。并且,恰好因为我们可巧是在三月二十一日来到这一带海疆,如果中午太阳能露面的话,我们的方位是很轻易测定的。”

我看着最后几缕阳光辉映在我们脚下的山岳上,暗影垂垂地爬上了山坡。

“我并没有说它没有这类权力。”

“好,龚赛伊。”我赞成道。“这两属植物,海豹和海象,如果我没有弄错的话,又分为几种。在这里,我们有的是机遇对它们停止察看。走吧。”

“我只要利用我的紧密时计就行了。”尼摩艇长答复我说。“如果明天三月二十一日中午,太阳的圆面,包含阳光的折射,恰好被北边的地平线平分,那么就申明我们确切到了南极。”

因而,我们开端翻越浅玄色的岩石,行走在一片没有料想到的乱石堆里和因结冰而滑脚的石块上。我不止一次跌倒在地,几乎把腰给闪了。龚赛伊比我谨慎,或者比我健壮,几近没有摔交。每次,他一边扶我起来,一边对我说:

“它们不会伤害人吧?”龚赛伊问我。

尼摩艇长一登上峰顶,就用气压计细心地测量尖峰高度,这是他察看太阳时必须重视的一个身分。

“不伤害人,除非遭到进犯。”我答复说。“一头海豹庇护本身的后代时,建议怒来是很可骇的,把小渔船撞成碎片也不是甚么罕见的事。”

“恰是南极!”尼摩艇长一边寂静地答复,一边把望远镜递给我。我举起望远镜,太阳恰好被地平线切成了两个等份。

海滩上软体植物星罗棋布:小贻贝、帽贝、甲壳光滑的心贝,特别是头部长着两瓣圆叶的长方形膜贝。我还看到许很多多长三厘米的北极贝,鲸鱼一口就要吞下成千上万。这类敬爱的翼足植物,名副实在的海中胡蝶,给岸边未解冻的海水增加了无穷的朝气。

此事说定今后,我就去找尼德·兰,想带他一起去。但是,这个刚强的加拿大人回绝了我。并且,我发明他的沉默和他的坏脾气一样与日俱增。总之,我并不为他在这类场合所表示的刚强而感到遗憾。说实在的,陆地上有那么多的海豹,不成能禁止这个莽撞的渔夫不受这类引诱的摆布。

“这是为甚么呢,艇长?”

海象在体形和四肢漫衍方面很像海豹。不过,它们的下颌上不长虎牙和门牙,而上颌上的虎牙是两根长80厘米、牙根周长33厘米的獠牙。这两根獠牙是健壮无纹的象牙质的,其质地比象牙还要坚固,并且不轻易发黄,以是颇受喜爱。是以,海象成了狂捕滥杀的工具。捕猎者们不管是怀胎的母象还是年幼的小象,每年要捕杀4000头以上。以是,要不了多久,海象就会靠近灭尽。

“太阳能略微露一会儿面就行了。”艇长答复说。

至于植形植物嘛,首要有浅滩上暴露的珊瑚枝杈——遵循詹姆斯·罗斯的说法,在南极海疆1000米以下的深水层仍发展着这类珊瑚树;接下来是,一些不大的海鸡冠,大量的适合这里气候的海盘车,以及平摊在海滩上的海星。

“这两属都属于鳍脚科,”我的学者龚赛伊忙接着说道,“食肉植物目,趾甲植物群,海豚亚纲,哺乳植物纲,脊椎植物门。”

我们来到岬角的尖顶,我瞥见了一大片白茫茫的高山,上面挤满了海象。它们在相互戏耍,因欢乐——不是发怒——而收回阵阵叫声。

[2]别林斯高晋(1778—1852):俄罗斯帆海家、水兵大将,初次(1819—1821)环行南极洲发明了桑南维奇群岛的彼得一世岛和亚历山大岛。

此时是上午八点。我们离有效察看太阳的时候,另有四个小时能够操纵。我朝着一个凹入岸边花岗岩峭壁的宽广海湾走去。

固然如此,我还是想回鹦鹉螺号。我们沿着绝壁顶上一条峻峭的小道往回走。十一点三非常,我回到了登岸的地点。小艇仍停靠在沙岸上,不过已经把艇长送到了陆地上。我看到艇长站在一块玄武石上,他随身照顾的仪器就架在他的身边,他的眼睛了望着北面的天涯,太阳正在那边画一条长长的曲线。

考查过海象城以后,我想该归去了。已经十一点了,如果尼摩艇长能赶上测定方位的无益前提,我但愿能在现场看他操纵。天哪,我并不抱但愿能见到太阳:天涯乌云滚滚,遮住了太阳。这颗爱妒忌的恒星仿佛不肯意向人类揭开地球上这个难以靠近的极地的奥秘面纱。

“先生,”我对尼摩艇长说,“第一个踏上这片陆地的名誉应当属于您。”

“先生,请上来吧!”他朝我喊道。

“如果先生不反对的话,应当畴昔看看。”

“先生很清楚,”龚赛伊答复说,“我在实际方面并不在行。如果先生把这些植物的名字奉告我……”

十一点四十五分,在这之前还只能看到折射光的太阳像一轮金盘一样呈现在我们面前,在这块萧瑟的大陆和人迹未至的大海上洒下最后的光芒。

“先生,当然以我的名字!”

此时,鹦鹉螺号惊骇停顿,停靠在离一片沙岸三链远的海面上。沙岸上绝壁峭壁林立。潜艇放下了小艇。艇长和两个照顾仪器的海员,带着我和龚赛伊登上了小艇。此时是上午十点,我没有瞥见尼德·兰。明显,这个加拿大人是不肯意低头承认南极已经在我们面前。

尼摩艇长一边说话,一边展开一面平纹布的黑旗,上面印着一个等边的金黄色的“N”。然后,他回身面对余晖还映照在海平面上的落日,大声叫唤:“再见了,太阳!落山吧,光芒四射的恒星!在这片未被冰封的海面上安眠吧!让六个月的黑夜将暗影覆盖在我的新领地上吧!”

“这都是些海豹和海象。”

“太阳能穿透这么厚的云雾?”我看着灰蒙蒙的天空问道。

第二天,三月二十一日凌晨五点,我就登上了平台,发明尼摩艇长已经在那边。

方位还是没法测定,这是运气。如果明天还是没法完成,我们只能终究放弃测定我们所处的方位。

此时,尼摩艇长把一只手搭在我的肩膀上,对我说道:

九点,我们登上了海岸。天空在放晴,云朵在向南逃遁。雾气在冰冷的水面上散去。尼摩艇长向尖峰走去。明显,他是要把它当作本身的天文台。氛围里披发着含硫磺气味的火山气体,在锋利的熔岩石和浮石块上攀行非常艰巨。尼摩艇长这个已经不风俗在陆地上行走的人,这时攀登非常峻峭的斜坡的工致和利索劲儿,且不说我自叹弗如,就连善于捕猎岩羚的猎人也会恋慕不已。我们花了两个小时才登上这座云斑岩和玄武石稠浊的尖峰。站在尖峰顶上,广宽的大海尽收眼底,北面海平线清楚可辨;我们的脚下,晶莹闪动的田野白茫茫的一片;我们的头顶,云散天开,暴露了湛蓝色的天空;我们的北边,太阳的圆盘像一个已经被地平线这把利刃削去一角的火球;海面上放射出上百束斑斓的水柱花;远处,鹦鹉螺号如同一条甜睡的鲸鱼悄悄地躺在海上;我们的背后,南边和东方,是一片广宽的陆地,岩石和冰块起伏不平,无边无垠。

“艇长,用谁的名字来定名?”

中午到了,但太阳一刻也没有露面。我们乃至没法看清它在浓雾前面的位置。浓雾很快就变成了雪花。

尼摩艇长举起能仰仗一块镜子改正折射光的十字丝望远镜,察看正沿着一条长长的对角线垂垂地落上天平线以下的太阳。我手捧着紧密时计,心脏在狠恶地跳动。如果紧密时计唆使的时候是中午,并且太阳恰好一半消逝在地平线以下,那么我们就是在南极了。

我们走了半英里路,地上到处是企鹅垒的巢穴,一种专门为产卵而筑的洞窟。巢穴里逃出来很多企鹅,收回驴吼般的叫声。它们玄色的肉很好吃,尼摩艇长厥后命令捕获了几百只。这类植物有鹅那么大,背部深灰色,腹部呈红色,脖子上镶着一条柠檬色的边。它们任凭你用石块猎杀,却不晓得逃命。

“它有权这么做。”龚赛伊应和道。

“明天再说吧。”艇长只跟我说了这句话。我们在滚滚浓雾中回到了鹦鹉螺号上。

“我们是在南极吗?”我问尼摩艇长,心脏怦怦直跳。

“听,好一场公牛大合唱!”龚赛伊说道。

“因为这个发疯的猎手会把它们斩尽扑灭的!”

尼摩艇长还没有露面,小艇把我和龚赛伊送到了陆地上。这里的土质还是一样,都是些火山土,到处是熔岩石、岩渣和玄武石,我没有瞥见喷吐它们的火山口。这里跟那边一样,无数的海鸟活泼在南极大陆的这片地盘上。不过,它们与一群群家属庞大的陆地哺乳植物共同主宰着这个帝国。陆地哺乳植物用和顺的目光看着我们。它们都是些种类分歧的海豹,有的懒懒地躺在地上,有的睡在漂泊的冰块上,有好几只海豹从水里钻出来,或滑入水中。它们向来没有跟人类打过交道,我们走近它们,它们也不晓得逃窜。我大略地预算了一下,这么多的海豹充足几百艘船装的。

“是的,先生,”尼摩艇长答复说,“我之以是毫不踌躇地把脚踩在南极的这片地盘上,那是因为,迄今为止,还没有一小我在这片地盘上留下过萍踪。”

我们又走了有两英里路,被一座为海湾掩蔽南风的岬角挡住了来路。这座岬角垂直插入海中,波浪拍打在上面溅起朵朵浪花。岬角的那边传来阵阵可骇的吼声,仿佛是一群反刍植物在吼怒。

“龚赛伊,为甚么说这类话?”

第二天,三月二旬日,雪已经停了,寒气更加逼人。温度表唆使的气温是零下二度。晨雾开端散去,我但愿,这一天,我们能够停止察看。

回到潜艇上,我把这枚奇怪的企鹅蛋摆设在摆设室的一个玻璃柜里。晚餐,我胃口不错,吃了一块甘旨的海豹肝,它的味道有点像猪肉。然后,我就躺下睡觉,在入眠之前少不了像印度教徒一样祈求太阳的恩赐。

上一章 章节目录 加入书签 下一章